DÂNG HƯƠNG/ TO THURIFY
Incense perfumes the atmosphere,
I vow, I vow to your immeasurable heart
May you, may you certify our sincerity
The smoke, the smoke of incense represents our worship
The beauty of Dharma goes through all around the world
Due to the truth, all beings can escape samsara
We all together keel down here, under the lotus’s calyx
to give the purity, beautiful, and perfumed flowers to you
The halo is so bright
Rely on Buddha of ten directions, we are wholesome
Thousands of your teachings light up everywhere they go
Buddhist all refuge and practice together to be awake (enlightened)
NAMO SAKYAMUNI BUDDHA
NAMO SAKYAMUNI BUDDHA
SÁM HỐI/ THE LESSON OF REPENTANCE
We, the Buddha disciples, respectively bow to
Sakyamuni Buddha,
Amita Budha,
Buddha of the ten directions,
Immeasurable Dharma teaching,
And to the Saints, Sages, and Sanghas.
For many lives and many kalpas,
We have distresses of the past and present karma ,
Greed, anger, and arrogance,
Ignorance and false belief.
Today with Buddha’s teaching,
We know our mistakes,
Sincerely repent our wrong-doings.
Vow not to do bad deeds.
Vow to do good deeds.
We look for Buddha’s blessing, compassionately assists us,
Our body is not in pain,
Our mind is not in grief,
Practice Buddhism peacefully every day,
Buddha’s miraculous power,
Bring us out of the Life and Death Cycle,
Enlighten our mind and our nature,
Give us the clear wisdom & unlimited energy and power.
Save our ancestors, our parents and siblings.
Our relatives near and far,
All living beings
All achieve the Buddha’s path
Bốn Lời Nguyện/ The Four Great Vows
Living beings are infinite in number,
I wow to liberate from their suffering
The afflictions of emotion and delusion are inmumberrable,
I vow to end them.
The way of practice is limitless,
I vow to learn and practice them
The path of the Awakened One is the highest,
I vow to realize it.
Quy Y Tam Bảo/ To Take Refuge in 3 Jewels
To take refuge in the Buddha, I vow all living creatures follow Buddhism and open their heart to all beings.
To take refuge in the Dharma, I vow all living creatures fully comprehend Buddha’s teaching and gain boundless wisdom such as the ocean.
To take refuge in the Sangha, I vow all creatures harmonize and completely unify with each other.
Hồi Hướng Công Đức/ Forwarding the Achieved Merits
Vow to share all achieved merits with all beings
All Buddhist and all beings can attain enlightenment